Skuvati pasulj, ali ne da se prekuva i ocediti ga. Odvar od pasulja sačuvati.
Odvojiti listove kupusa, odstraniti im zadebljani deo i skuvati ih.
Na vrelom ulju ispržiti crni luk, dodati prazi i njega propržiti. Dodati skuvani pasulj, posoliti i sve to dobro promešati sa začinskom paprikom.
Prohlađenim filom uvijati sarmice. Preliti ih odvarom od pasulja (oko 2 sipače) i staviti ih u rerni da se malo ukrčkaju i zapeku. Peći ih 30 minuta na 200 C.
Kada su sarme gotove, zagrejte 2 kašike ulja, sitno seckan beli luk i sasvim malo ga pržiti da ne izgori. Skloniti s vatre i dodati crvenu papriku.
Listove kupusa odvojiti od glavice, a potom ih blanširati u slanoj vodi, kako bi omekšali.
Crni luk i slaninu iseckati na kockice i propržiti na malo ulja da porumene, a potom ih začiniti po ukusu. Krmenadle zaseći po sredini, kako bi se napravilo udubljenje za punjenje. U unutrašnjost svake krmenadle staviti po kašiku pripremljenog fila.
Punjene krmenadle premazati senfom, a potom uviti u blanširane listove kupusa i poređati u nauljenu tepsiju.
Sve to zaliti mešavinom vina i goveđe supe zatvoriti folijom i peći u zagrejanoj rerni 40 minuta na 200 C. Skloniti foliju i peći još 10 minuta, dok sarme ne porumene.
Iseckati 4 glavice crnog luka i isipati u tiganj, sa predhodno zagrejanim uljem. Mešati luk dok ne postane staklast, posoliti i pobiberiti, pa dodati meso i pržiti ga.
U to dodati sitno sturganu šargarepu i pirinač, koji je odstojao u vrućoj vodi da nabubri, pa sve to posoliti, pobiberiti i dodati vegetu po ukusu i krčkati oko 15-20 minuta.
Ako je nekom lakšte, postupak je isti kao kod prireme fila za sarme, mada može i bez šargarepe i pirinča, a dodati malo slanine ili dimljenih kobasica za šmek.
Kiseli kupus iseckati na kockice, pa u nauljenu tepsiju, staviti red kupusa, pa red fila od mesa, i to dobro utisnuti, pa nastaviti sa ređanjem. Između redova staviti po jedan lovorov list i malo kima.
Na kraju sve prekriti sa dva ili tri lista kupusa, pa sve ušuškati, a listove nauljiti.
Krčati na 200 C oko 20-30 minuta, zavisi od rerne.
Na zagrejanom ulju propržiti sitno iseckan crni luk. Dodati mleveno meso, pa i njega propržiti. Pirinač obariti, ocediti, pomešati sa proprženim mesom, pobiberiti i posoliti po ukusu. U podmazanu đunsčaru sipati masu, preliti je sa jajima razmućenim sa pavlakom i malo zapeći u zagrejanoj rerni.
Glavicu kupusa staviti u lonac, sa blago posoljenom vodom i 15 minuta. Popariti kupus. Izvaditi kupus iz lonca, poskidati listove, odseći beblji koren sa svakog lista i zavijati listove sa već napravljenim nadevom od mesa. Nadev: Mleveno meso dobro zamesiti, sa gore navedenim sastojcim i zavijati sarme.
Sarme redjamo isto kao i klasičnu sarmu od kiselog kupusa.
Kada smo završili sa redjanjem sarme, nalijemo sa pola vode i pola paradajza, malo pošećerimo i stavimo da se kuvaju oko 2 h, na tihoj vatri.
Kada je sarma skuvana, zapržimo je sa klasičnom zaprškom: ulje, brašno i aleva paprika.
Na zagrejanom ulju propržite iseckan crni luk. Kada postane staklast dodajte seckane šampinjone, pa sve zajedno još malo pržite. Pirinač obarite, ocedite i pomešajte sa lukom i šampinjonima. Po ukusu posolite i pobiberite.
Pripremljenim nadevom filujte listove kupusa i zavijte u sarme, poređajte u šerpu, nalijte vodom da ogreznu i kuvajte na laganoj vatri. Sarme se mogu poređati i u nauljenu tepsiju pa zapeći u rerni.
5 oljuštenih svežih krompira (isečenih na četvrtine)
20 lenti dimljene slanine
10 čena belog luka (isečenog na polovine)
suvi biljni začin (u koji je dodato malo mlevenog bibera)
3 lovorova lista
2 kašike masti
1 kaščica aleve paprike
1/2 l vode
Priprema
Krompir isečen na četvrtine, uvaljati u suvi biljni začin, pa svaku četvrtinu sa po jednom polovinom čena belog luka, zaviti u lentu dimljene slanine, pa u lisku kupusa, saviti isto kao sarmu.
Sarme redjati u djuvečaru ili vatrostalnu posudu, da bude 1 red.
Posebno zagrejati, da bude vrelo, 2 kašike masti sa kašičicom aleve paprike, pa preliti preko sarme.
Dodati 3 lovorova lista, naliti sa pola litra vode i staviti u rernu da se peče, na 200 stepeni oko dva sata. Prethodno posudu sa sarmom, zatvoriti sa folijom.
Za vreme pečenja otvarati, da bi se dolilo još malo vode, ukoliko je voda isparila.
Zadnjih 15 minuta otkriti sarmu i zapeći da bude rumena.
________________________________________________
Zapečena sarma od slatkog kupusa
Potrebno je:
250 g mlevene junetine
150 g suve slanine
2 kašike pire paradajza
1 glavica slatkog kupusa
1 jaje
1 kašika brašna
1 kašika prezli
1 čaša kisele pavlake
mleveni biber
peršunov list
so
Priprema
Kupus očistiti, oprati, nožem izdubiti koren, preliti vrelom vodom i ostaviti u loncu pola časa. Suvu slaninu, ili drugo suvo meso, sitno iseckati i dobro izmešati sa mlevenim mesom, jajetom, prezlama i sitno iseckanim peršunovim listom pobiberiti i posoliti po ukusu. Ovim nadenom puniti listove kupusa, oblikovati sarme, poređati ih u vatrostalnu posudu, preliti pireom od paradajza, naliti malo vode i kuvati na tihoj vatri oko pola časa. Kiselu pavlaku razmutiti sa kašikom brašna, preliti sarmu i staviti u zagrejanu rernu da se peče.
Vinovo lišće preliti toplom, slanom vodom i ostaviti da odmekša. U međuvremenu, izdinstati sitno isečen crni luk, dodati, pirinač, sve zajedno malo propržiti, dodati mleveno meso, naliti sa malo vode i dinstati kratko vreme. Posoliti, pobiberiti i dodati alevu papriku. Ovim nadevom puniti listove, uviti sarme i poređati ih u šerpu. Naliti vodom, tako da sarme ogreznu u njoj. U međuvremenu, propržiti na malo masnoće kašiku brašna, dodati alevu papriku i naliti hladnom vodom. Sipati u vruće jelo i ostaviti da se krčka. Povremeno protrersti šerpu da sarma ne zagori. Služiti sa kiselim mlekom.
Blanširajte kupus u vreloj slanoj vodi kojoj ste dodali biber, lovorov list, sirće i ulje. Na ulju propržite sitno iseckan luk i dodajte prethodno skuvav pirinač. Dodajte začin od suvog povrća i suvo grožđe prethodno natopljeno u vodi, kao i mleveni biber. Fil stavljajte na listove kupusa, uvijajte sarme, ređajte ih u šerpu i ostavite da se kuvaju poklopljene. Pred kraj ih poprskajte vrelim uljem pa malo zapecite u rerni. Kad porumene, služite uz pire od krompira.
U šerpu staviti 50g masti i ispržiti sitno iseckan crni luk. Skinuti sa šporeta, pa dodati opran pirinač, mleveno meso, jaje, malo mlevenog bibera, soli po ukusu i sve to dobro izmešati. Oprane listove zelja preliti mlakom slanom vodom. Ocediti vodu i na svaki list zelja stavljati po jednu kašiku nadeva od mesa. Zavijati listove u male čvrste valjke, a krajeve dobro uvući, da nadev ne bi ispadao za vreme kuvanja. U podmazanu šerpu na dno poređati nekoliko listova zelja, tako da prekrije dno, pa slagati sarme jednu do druge. Naliti ih vodom, poklopiti i kuvati na umerenoj temperaturi oko pola časa. U tiganju zagrejati mast, dodati kašiku brašna, malo aleve paprike, sipati malo vode i tom zaprškom preliti sarme. Služiti sa kiselim mlekom.
Sa manjih glavica kiselog kupusa skidati jedan po jedan list, nožem odseći deblja rebra sa njih i dobro ih oprati u hladnoj vodi.
Meso očistiti od žilica i samleti. U šernu staviti 100g masti, mleveno meso i iseckan luk, pa malo propržiti. Dodati pirinač, malo mlevenog bibera, jedno jaje i soli po ukusu, pa sve dobro izmešati.
U veću šerpu poređati na dno nekoliko listova kupusa. Uzimati, jedan po jedan, list kupusa, na svaki stavljati po jednu kašiku nadeva od mesa i zavijati listove U male čvrste valjke. Krajeve kupusa dobro uvući, da ne bi nadev ispadao za vreme kuvanja. Sarme ređati u šerpu, jednu pored druge, u nekoliko redova. Suvo meso i slaninu oprati u vreloj vodi, iseći na parčad, pa staviti između redova sarmi. Dodati 5-6 zrna bibera i 2 lista lorbera. Preliti sarmu hladnom vodom i kuvati na tihoj vatri oko 3-4 časa. U tiganju napraviti zapršku od 50g masti, kašike brašna i jedne kašičice aleve paprike, preliti njome sarmu, poklopiti šerpu i ostaviti da vri još oko pola časa.Umesto hleba sa sarmom se služi proja.
Od veće glavice kiselog kupusa odvojiti lišće, oprati i pripremiti za sarmu. U šerpi zagrejati decilitar ulja i propržiti sitno isečen crni luk da porumeni. Zatim dodati upolaskuvan pirinač, posoliti i pobiberiti po ukusu. Sve dobro izmešati, po jednu kašiku ovog nadeva stavljati na svaki list kunusa zavijati sarme, složiti u šerpu i naliti mlakom vodom da ogrezne. Dodati nekoliko zrna bibera, jedan lorberov list i ostaviti da se kuva. Kada lišće kupusa omekša, razmutiti decilitar ulja, kašiku brašna i kašičicu aleve paprike, pa ovim preliti sarmu. Ostaviti da se još malo krčka na tihoj vatri.
Kelj (ili kupus) spustiti u vrelu vodu, barite ga tri-četri minuta, a onda izvadite i ocedite. Odsecite koren i razdvojte listove.
Šargarepu isecite na kockice i skuvajte u slanoj vodi zajedno sa graškom. Pet minuta pred kraj dodajte luk. Kuvano povrće ocedite.
Kada se malo ohladi dodajte mu kuvano povrće, jaje, ulje, biber i so. Sve dobro izmešajte.Ovim nadevom puniti listove kelja ili kupusa i zavijte sarmice.
Poređajte ih u šerpu, uspite vruće vode toliko da sarmice ogreznu i dospite malo ulja. Kuvajte pola sata.
Odvojene listove kelja popariti kipućom vodom, odstraniti deblje delove i nadenuti sledećim nadevom: mast, namočene mrvice, jaja, biber i so dobro izmešati pa svaki list puniti nadevom i čvrsto zaviti u sarmicu.
U podmazanu posudu staviti narezan luk, na njega naređati sarmice, preliti ih supom i staviti u rernu da se zapeku. Služiti uz pečenje.
200 g pavlake. pomešati sa, pola litre mleka, dodati kockicu putera, staviti peršuna po ukusu, jednu ili pola veze izmešati, staviti na ringlu da provri. Ovo je preliv za sarmice.
U drugu šerpu staviti 2 litra vode i jednu kašičicu soli pustiti da provri i u to dodavati oprane listove kelja, jedan po jedan treba oko 30 sekundi da se list kelja obari u toj vodi. Zatim obarene listove kelja preliti sa hladnom vodom.
Fil pripremiti na sledeći način: U mleveno meso dodati sitno iseckanu glavicu luka, ne obaren pirinač, začin, so, biber, dobro izmešati, a da fil ne bude tvrd. Dodati 3 kašike ulja i 50 g vode, sve još jednom izmešati i na listove kelja stavljati po kašiku fila i uvitijati kao i klasičnu sarmu od kupusa.
U pouljenu tepsiju redjati sarmice, preliti ih prelivom od mleka i kisele pavlake. Tepsiju pokriti alu folijom i staviti na 60 minuta u rernu na 220 stepeni.
Iseckati povrće i slaninu. Propržiti malo na ulju crni luk, pa dodati mleveno meso, suva rebarca, slaninu, kiseli kupus, šargarepu, so, vodu i kuvati na laganoj vatri do 90 minuta, (uz povremeno dosipanje vode).
Pred kraj dodati pirinač, beli luk, biber i alevu papriku i mešati povremeno.
Na ulju sa malo vode prodinstati crni luk, dodati šargarepu i još malo dinstati. Kada se povrće upržilo, dodati mleveno meso. Dobro ga ispržiti, pa dodati suve začine i kocku za supu.
Dodati opran pirinač i naliti sa pola litre vode. Kuvati dok pirinač ne upije svu tečnost, pa ostaviti poklopljeno, na toploj ringli.
Brzo i jednostavno, a deca obožavaju, jer podseća na punjene paprike i sarme.
Jagnjeću džigericu obariti u vodi i sitno iseckati. Piripač skuvati. Crni luk sitno iseći i ispržiti na masti. Sve to pomešati i dodati jedno jaje, iseckan peršunov list, malo mlevenog bibera i soli po ukusu.
Pliću posudu (đuvečaru), namazati mašću, obložiti je jagnjećom maramicom, ali tako da joj krajevi prelaze preko ivice. Na sredinu izručiti izmešanu masu od džigerice i preklopiti je celu krajevima maramice. U srednj zagrejanu rernu staviti sarmu i peći dok ne porumeni. Razmutiti jaja sa mlekom i četvrt časa pre služenja, preliti sarmu, pa je ponovo vratiti u rernu da se još zapeče. Služiti u posudi u kojoj je pečena.Uz sarmu se najčešće služi kiselo mleko.
Napomena: sarma se može spremati i tako što će se jagnjeća maramica iseći na parčad, u svako parče stavljati po jednu kašiku nadeva od džigerice i zavijati u male čvrste valjke, koje ređati u podmazanu plitku posudu. U svemu ostalom postupati kako je napred navedeno.
Oprane leblebije preko noći potopiti u hladnu vodu da nabubre. Sutradan promeniti vodu i kuvati na umerenoj temperaturi sa malo soli, dok zrna ne omekšaju. Tanke tvrde opnice koje su isplivale na površinu, izvaditi rešetkastom kašikom a kuvane leblebije ocediti i ispasirati.
Jabuke očistiti i iseći na tanke kriške.
U dubljoj posudi, varjačom umutiti testo od brašna, vode, ulja i soli. Kompaktno testo izvaditi na brašnom posutu podlogu, dobro izmesiti, podeliti i rastanjiti do debljine 1/2 cm. Jedan deo rastanjenog testa staviti u maslacem namazam pleh, po njemu ravnomerno rasporediti polovinu pripremljenog pirea od leblebija. Na pire složiti kriške jabuka, posuti ih cimetom i po ukusu pošećeriti pa prekriti preostalim pireom. Na kraju staviti drugi deo rastanjenog testa, na sredini oštrim nožem raseci otvor u obliku krsta, da tečnost iz testa i leblebija može isparavati, pa celu površinu namazati prethodno razmućenim žumancetom.
Ovako pripremljenu pitu od leblebija peći u zagrejanoj rerni na 220 °C oko 30 minuta. Poslužiti toplo.
Leblebiju i pirinač prokuvati i procediti. Paradajz oljuštiti i iseckati na sitne kocke. Sve pomešati pažljivo.
Dodati so, maslinovo ulje, sirće, svežeg ruzmarina. Servirati.
______________________________________________
Čorba od leblebija
Potrebno je:
1 kg leblebije
400 g paradajza
2 čena belog luka
1 ljuta papričica
6 kašika maslinovog ulja
peršunovo lišće
biber
so
Priprema
Oprane leblebije kuvati u malo posoljenoj vodi, tanke ljuske koje su isplivale na površinu izvaditi rešetkastom kašikom, a skuvane leblebije ocediti i ostaviti do upotrebe.
Paradajz oljuštiti i očistiti od semena. Ljutu papričicu prepoloviti, odstraniti peteljku i sa semenkama naseći na kolutiće. Peršunovo lišće sitno naseckati.
Beli luk dobro izgnječiti u avanu sa ljutom papričicom, zatim ih propržiti na zagrejanom maslinovom ulju. Kada luk požuti izvaditi ga zajedno sa papričicom, a u aromatizovano ulje dodati očišćene kockice paradajza. Kuvati oko 10 minuta, zatim staviti pripremljene leblebije pa na nižoj temperaturi, uz povremeno mešanje i dolivanje tople vode, kuvnti 30 minuta. Pred kraj kuvanja dodati peršunovo lišće, zatim soli i bibera po ukusu.
Poslužiti toplo. Čorba treba da je gusta i može se služiti sa narendanim parmezanom uz kriške prepečenog hleba.
Na vrlo malo ulja, staviti sitno seckanu mesnatu slaninu da se proprži, dodati sitno seckan i predhodno opran i ocedjen praziluk. Dinstati 5-7 minuta na umerenoj vatri, dodati sitno seckane šampinjone, i dinstati još neko vreme, dok iz šampinjona ne ispari sva voda koju puste.
Kada se masa lepo sjedini, dodati začine, biber, so, malo kurkume, majčine dušice i barenih leblebija. Sve dinstati još par minuta. Skinuti sa vatre, malo prohladiti, dodati celu pavlaku i sjediniti masu.
Tom masom puniti palačinke. Umotati ih kao listove sarme i redjati u maslacem zauljen vatrostalni sud. Kada ste poredjali punjene palačinke, prelijte ih sa umućenim jajetom, u koje ste dodati kašiku pavlake, pospite proprženim susamom i stavite u rernu da se zapeče.
Kada se uhvati fina rumena boja, po površini, palačinke su gotove.
Oprane leblebije kuvati u slanoj vodi, na niskoj temperaturi, vodeći računa da se zrna ne raskuvaju. Tanke tvrde opnice koje su isplivale na površinu izvaditi rešetkastom kašikom.
Kuvane leblebije ocediti i dodati sitno naseckan crveni i beli luk. Salatu dobro izmešati i začiniti sirćetom, uljem, solju i sveže mlevenim biberom.
Oprane leblebije preko noći potopiti u hladnu vodu da nabubre. Sutradan promeniti vodu i kuvati na umerenoj temperaturi sa malo soli, dok zrna ne omekšaju. Tanke tvrde opnice koje su isplivale na površinu, izvaditi rešetkastom kašikom a kuvane leblebije ocediti i ostaviti da se osuše.
Susam propržiti u teflonskom tiganju bez dodavanja masnoće, a maslac na niskoj temperaturi otopiti, vodeći računa da ne potamni pa dodati susam, zatim na kocke isečenu šunku i ocedene leblebije.
Smesu po ukusu začiniti solju i sveže mlevenim biberom, zatim dobro izmešati i skloniti sa grejne ploče. U prohlađenu masu sa leblebijama dodati kiselu pavlaku koja je prethodno razmućena sa sitno naseckanim lišćem peršuna.
Oprane leblebije preko noći potopiti u hladnu vodu da nabubre. Sutradan promeniti vodu i kuvati na umerenoj temperaturi sa malo soli, dok zrna ne omekšaju. Tanke tvrde opnice koje su isplivale na površinu, izvaditi rešetkastom kašikom a kuvane leblebije ocediti i ispasirati.
U topao pire dodati na listiće nasečen maslac, mešati dok se ne istopi, zatim umešati prethodno razmućena žumanca, kukuruzno brašno, prašak za pecivo i naliti mleka koliko je potrebno da se dobije srednje gusta kaša. Na kraju pažljivo umešati čvrsto umućen sneg od belanaca.
Ovako pripremljenu smesu sipati u maslacem namazan i kukuruznim brašnom posut pleh i peći u zagrejanoj rerni na 225 °C oko 60 minuta. Poslužiti toplo.